Интересны также некоторые региональные традиции. Они забываются, но иногда некоторые пары ищут что-нибудь оригинальное и нет-нет да и вспомнят про них.
Например, была такая старинная французская народная традиция: обычай ночного горшка. Пошла она из Аверона, а затем распространилась и в некоторых других районах. На утро после первой брачной ночи гости делятся на две группы: одна помогает новобрачным убежать, другая группа должна их найти и заставить выпить содержимое ночного горшка: микстуру, в состав которой могут входить шоколад, бананы, алкоголь и т.д. Она должна придать сил молодым. По традиции, как бы хорошо не прятались новобрачные, они должны были в конце концов быть найдены. В некоторых районах молодожёнов кормили луковым супом после первой брачной ночи.
В Провансе в качестве оберега в карманы костюма жениха, а также в туфли невесты насыпали соль. На свадьбе присутствовали берабанщики: они открывали свадебный кортеж, а затем играли на свадебных танцах, которые всегда имели место после церемонии во время праздничного ужина, который мог длиться до утра. На выходе из церкви, муж должен был передать жене ключи от их будущего дома, которые она вешала на пояс. Затем жене давали миску зерна, которое она должна была высыпать на родителей мужа, показывая тем самым, что хочет принести процветание в свою новую семью. Гости же бросали новобрачным миндальные драже и монеты. Затем новобрачные должны были перепрыгнуть через ленту или преграду из цветов—символ их перехода в новую жизнь. За праздничным столом новобрачные должны были есть суп из одной миски. Жене давали три небольших буханки хлеба: две она отдавала своей семье, а одну—друзьям, показывая тем самым, что она должна быть экономной и думать сначала про семью, но и друзей не забывать.
В Бретани на свадьбе должно было быть много людей: приглашалась практичеси, вся деревня, все местные фермеры. Свадьба длилась несколько дней: с пятницы по воскресенье (а в понедельник ещё и доедали остатки еды), она начиналась в деревне невесты, куда кортеж гостей прибывал под звуки местных инструментов — бретонской волынки (biniou) и бретонского гобоя (bombarde). Приглашённые останавливались на входе в деревню, где поперёк дороги была натянута верёвка. За проход надо было заплатить (чем-то похоже на наш «выкуп»). По прибытии к дому невесты ей пели печальную песнь о том, какое тяжкое испытание ей уготовано, перечисляя все трудности, которые придётся ей испытать в новой жизни. На выходе же из церкви уже играли что-нибудь радостное и торжественное. (НАпример, такое:
http://www.dailymotion.com/video/xfe5s2 ... mbediframe )
Праздничное застолье располагалось в поле. Ввиду большого количества гостей, ели на деревянных досках. Садились либо на делевянные скамейки, либо просто выкапывали рядом с досками траншеи, чтобы можно было сесть «за стол». Еда готовилась заранее в большом количестве. А иногда приглашённых просили приходить со своей едой—экономия.
Даже нищие приходили на свадьбу; они держались в стороне, но и им перепадало с праздничного стола.
На бретонской свадьбе много танцевали местные народные танцы. Ели и плясали допоздна, а на следующий день опять собирались.
Наконец, бретонские молодые должны были съесть в постели молочный суп из одной миски, причём иногда им давали дырявую ложку или придумывали ещё что-нибудь,чтобы усложнить задачу. Это был как бы символ преодаления предстоящих трудностей.